Skip Navigation Links
 

Интервью с Дмитрием Емцом

Здравствуйте, Дмитрий! Как Вам уже известно, с 26 марта на прилавках магазинов появились две игры про Таню Гроттер - «Таня Гроттер и Магический контрабас» и «Таня Гроттер и Исчезающий этаж»! Первые отзывы игроков очень благоприятны. Истинные фанаты Тани Гроттер купили обе игры одновременно и поделились своим впечатлениями на форумах различных сайтов (например, www.creativedream.ru). Народ особенно отмечает, что в играх сохранен особый шарм, атмосфера и юмор Ваших книг. Очень хотелось бы, чтобы Вы, как «литературный отец» Тани, одним из первых высказали свое мнение и ответили на наши вопросы.

1. Насколько нам известно, возникали идеи создания мультипликационной версии «Тани Гроттер», велись переговоры о запуске в производство художественного фильма, Ваши фанаты с grotter.ru создают любительский видеофильм. Какие мысли или, может быть, опасения у Вас возникают, когда разработчики обращаются к Вам с предложениями о создании подобных произведений?

Д.Е.: Предложений обычно много бывает разных, но я реально понимаю, что исполняется обычно одна треть. Конечно, и заманчиво бывает, но и страшно, потому что можно легко тексту повредить неудачной экранизацией.

2. Дмитрий, а Вы сами играете в КИ? В какие именно?

Д.Е.: Довольно редко. Но было время, когда я очень увлекался игрой "Казаки". За уши не мог себя оттянуть. И в "Контру" когда-то давно играл с увлечением. Но потом перестал играть, потому что времени нет.

3. Что Вы почувствовали, когда узнали о том, что компанией CreativeDream Studio будут созданы игры на основе Ваших произведений?

Д.Е.: Любопытство, потому что раньше компьютерных игр по моим книгам не было. Да и возможность увидеть свой мир на экране монитора привлекала.

4. Какое участие Вы принимали в процессе создания игр про Таню Гроттер?

Д.Е.: В основном, дистанционно поддерживал. Основная работа делалась профессионалами, которые лучше меня понимают, что лучше взять из книги, чтобы это было полезно для игры. Игра и книга - это же разные жанры. Тут автор не должен давить на разработчиков, мне кажется, чтобы им не мешать и не тормозить собственную творческую фантазию.

5. Насколько тяжело было видеть, как Ваше детище преображается для того, что бы стать интерактивным развлечением?

Д.Е.: В принципе, "детище" мое осталось прежним. Любая компьютерная игра - это как новый художник. Авторское видение мира она ничуть не меняет, а только добавляет какие-то новые краски. Так что не могу сказать, что тяжело. Тут важнее как это сказалось на читателе - помешает это ему воспринимать все в правильном ключе или нет.

6. Кому, как не Вам судить о том, похожи ли созданные разработчиками персонажи на своих литературных прототипов? Как Вы считаете, правильно ли были переданы характеры и внешние особенности героев?

Д.Е.: В целом да. Герои, правда, стали чуть более мультяшными, но мне кажется, что для компьютерной игры это обязательное условие. Все же различия определяются внутренним состоянием и восприятием художника, к которому я отношусь с уважением.

7. Таким ли Вы представляли себе Тибидохс?

Д.Е.: Чуть менее "роковым", но в целом дух передан верно.

8. Понятно, что перенести совершенно точно сюжет книги в игру не возможно. Сюжет книг про Таню Гроттер в игре сохранен на 75%. Как вы оцениваете 25% творчества разработчиков? Удачны ли, на Ваш взгляд, вплетения уникальных игровых задачек, упоминание о которых отсутствует в книгах?

Д.Е.: Абсолютно нормально. Главное, чтобы игра доставляла удовольствие. Я же пишу все-таки не игры, а книги, так что вполне понятно, что какие-то вещи пришлось подгонять и делать более игровыми. Вплетения вполне удачны.

9. Многие игроки особенно отмечают великолепные (искренне смешные и характерные) диалоги героев игр. Как Вы оцениваете данную немаловажную составляющую игр про Таню Гроттер?

Д.Е.: Позитивно.

10. В одной из рецензий на игры про Таню Гроттер очень часто повторяется слово «добротно». Скажите, Дмитрий, а какой термин использовали бы Вы, давая характеристику этим новым квестам? Почему?

Д.Е.: Игры сделаны с большим желанием, удовольствием и задором. Мне кажется, разработчик вложил в них много стараний и надежд. Мне очень хотелось бы, чтобы они не ушли в песок, и так или иначе дали бы хорошие всходы.

11. Обсуждая на форумах игры про Таню Гроттер, игроки отмечают, что они интересны не только подросткам (от 10 до 16 лет, как заявлено), но и взрослым. Дмитрий, какую аудиторию Вы считаете «своей» для этого литературного проекта?

Д.Е.: О компьютерной аудитории мне судить сложно, но возраст моих читателей где-то от 9 и до 99 лет. Основная масса, конечно, до 20 лет, но есть и старше, причем их довольно много, что заметно бывает на встречах.

12. Принято спрашивать у писателя о его творческих планах. Мы не изменим традиции! Очередные книги про Таню Гроттер будут?

Д.Е.: Пока я остановился на 13-ти книгах. Последняя - "Таня Гроттер и болтливый сфинкс". История как будто завершена, но кто знает, что будет через год или два. Когда-то мне, например, казалось, что книг будет только десять.

13. Теперь, имея опыт, хотели бы Вы увидеть в качестве компьютерной игры какое-либо из своих многочисленных произведений? Что это за произведение?

Д.Е.: Наверное, "Мефодия Буслаева" было бы интересно увидеть:)

14. Что бы Вы пожелали разработчикам игр про Таню Гроттер, если вдруг они вновь приложат усилия для создания игр по Вашим произведениям?

Д.Е.: Не потерять интереса и, главное, не ставить игры на поток. Т.е. реально добиваться того, чтобы каждая следующая игра была лучше. В любом другом случае сползание по качеству неминуемо. Однако в данном случае, как мне представляется, сползания пока нет, так что в этом плане все хорошо.

Большое спасибо за Ваши обстоятельные ответы.
Желаем Вам, Дмитрий, чтобы неуклонно росло число поклонников вашего творчества!

 
COPYRIGHT © 1993-2017 AKELLA

  Rambler's Top100